使徒行伝 21:4 - Japanese: 聖書 口語訳4 わたしたちは、弟子たちを捜し出して、そこに七日間泊まった。ところが彼らは、御霊の示しを受けて、エルサレムには上って行かないようにと、しきりにパウロに注意した。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書4 港の都ツロ―― この都で出会ったイエスの従者のもとに、私たちは7日間ほど滞在した。 ――!―― (そ、そんなのあんまりだ!!!) 「パウロ、行っちゃだめだッ!!!」 そこのイエスの従者たちは、神殿の都エルサレムで、パウロの身にどんな災難が待っているか、神の霊から聞いたのだ。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)4 わたしたちは、弟子たちを捜し出して、そこに七日間泊まった。ところが彼らは、御霊の示しを受けて、エルサレムには上って行かないようにと、しきりにパウロに注意した。 この章を参照リビングバイブル4 上陸すると、クリスチャンを捜し出し、一週間ほどいっしょに過ごしました。この町のクリスチャンは聖霊に示されたので、どうにかしてパウロにエルサレム行きを思いとどまらせようとしました。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳4 わたしたちは弟子たちを探し出して、そこに七日間泊まった。彼らは“霊”に動かされ、エルサレムへ行かないようにと、パウロに繰り返して言った。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)4 その場所で私たちは王であるイエスについていく者たちを見つけると、彼らと7日間時間を過ごした。彼らはパウロにエルサレムには行かないようにと警告した。聖霊からの内容を聞いていたため、その様なことを言ったのだ。 この章を参照聖書 口語訳4 わたしたちは、弟子たちを捜し出して、そこに七日間泊まった。ところが彼らは、御霊の示しを受けて、エルサレムには上って行かないようにと、しきりにパウロに注意した。 この章を参照 |